45.03.02 Лингвистика
Теория
и практика
перевода
Бакалавриат
Срок обучения: 4,5 года
Форма обучения: Заочная
Преимущества

Фундаментальные знания
на высоком уровне теоретической и практической подготовки
Обучаясь у нас, вы получаете профессиональные знания в сочетании с практической подготовкой и как следствие великолепные перспективы для дальнейшей самореализации

Успешное
трудоустройство
Наши студенты приобретают опыт работы, еще находясь на обучении в вузе, так как принимают активное участие в качестве переводчиков на международных научных и профессорских форумах, конгрессах, а также ежегодных фестивалях документальных фильмов Docer, делают первые шаги на пути к успешному трудоустройству

Международное сотрудничество вуза
и преподаватели-носители языка
Качество процесса обучения обеспечивается за счет деловых контактов вуза с рядом зарубежных образовательных организаций и специализированных учебных заведений. Занятия по второму иностранному языку (французскому, испанскому и немецкому) ведутся носителями языка. В рамках изучения китайского языка студентам предлагаются языковые стажировки как в очном, так и в онлайн режиме

Творчество
и самореализация
Студенты активно принимают участие в театральных постановках на иностранном языке, концертах, посещают выставки и становятся участниками различных культурных мероприятий. Научно-исследовательская работа студентов ведется под руководством ведущих преподавателей факультета, а результаты исследований публикуются в сборниках научно-практических конференций
О программе
Образовательная программа разработана и утверждена с учетом требований рынка труда на основании федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, утвержденного приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 12.08.2020 г. № 969, профессионального стандарта «Специалист в области перевода», утвержденного приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18 марта 2021 г. N 134н и Приказа Министерства науки и высшего образования РФ и Министерства просвещения РФ от 5 августа 2020 г. N 885/390 «О практической подготовке обучающихся» и регламентирует цели, планируемые результаты, содержание, условия и технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника по данному направлению подготовки.
Область профессиональной деятельности выпускников, освоивших ОП ВО, включает: лингвистическое образование, межъязыковое общение, межкультурную коммуникацию, теоретическую и прикладную лингвистику и новые информационные технологии. Объектами профессиональной деятельности выпускников, освоивших ОП ВО, являются теория иностранных языков; теория и методика преподавания иностранных языков и культур; перевод и переводоведение; теория межкультурной коммуникации; лингвистические компоненты электронных информационных систем; иностранные языки и культуры стран изучаемых языков.
В области воспитания ОП ВО имеет своей целью развитие личности, создание условий для самоопределения и социализации обучающихся на основе социокультурных, духовно-нравственных ценностей и принятых в обществе правил и норм поведения в интересах человека, семьи, общества и государства, а также развитие у обучающегося следующих личностных качеств: целеустремленности, организованности, трудолюбия, ответственности, гражданственности, коммуникабельности, толерантности
Практическая подготовка при проведении практики организуется в ведущих организациях-базах практики путем непосредственного выполнения обучающимися определенных видов работ, связанных с будущей профессиональной деятельностью.
Видео об институте
Основание
Договор об обучении по образовательным программам высшего образования.
Зачисление на базе: 11 классов/СПО
Проходной балл прошлого года
Минимальный проходной балл на платную форму обучения — 100
ЕГЭ
- Иностранный язык
- Русский язык
- Обществознание
Общежитие
Предоставляется по требованию
Отсрочка от армии
Нет
Количество бюджетных мест
0
Рейтинги и аккредитации
2018
Рейтинг вузов «Вузотека», 75 место среди вузов Москвы, 385 место среди вузов России
2019
Рейтинг востребованности выпускников вузов и факультетов hh.ru (Хэндхантер) по итогам 2018-2019 учебного года
2020
Рейтинг востребованности выпускников вузов и факультетов hh.ru (Хэндхантер) по итогам 2019-2020 учебного года институт занял 12 место. В рейтинге вузов Научной электронной библиотеки «Еlibrary.ru» ИМПЭ занимает 38 место из 764 вузов
2021
Рейтинг по индексу Хирша – 2021, занимает место в лиге В, общий показатель 51 (для справки – B – вуз, который попал во второй квартиль)
2021
Предметный Рейтинг по индексу Хирша по УГС 40.00.00 – 2021, занимает место в лиге А, общий показатель 33 (для справки – А – вуз, который попал в первый квартиль)
2021
Национальный агрегированный рейтинг – 2021, институт занял место в 5 лиге Топ – 500 (для справки всего предусматривается 9 лиг)
2021
Рейтинг мониторинга эффективности вузов – 2021, институт располагается во 2 лиге по количеству выполненных показателей
2021
Рейтинг «Международное признание» - 2021 институт располагается в лиге В по количеству выполненных показателей

Стоимость обучения
(рублей в год)
от
73 000
заочная форма обучения от
60 000
Стоимость фиксируется
на весь период обучения.
Зарезервируй скидку для себя прямо сейчас! Количество мест со скидками ограничено.
СКИДКА от 5% до 70%
В соответствии с Положением
о льготном обучении в ОЧУ ВО ИМПЭ им. А.С. Грибоедова
Отправляя эту форму, Вы соглашаетесь
с Правилами политики обработки персональных данных

Карьера выпускников
Теоретическая подготовка лингвистов проходит в тесном сочетании с практической работой будущих бакалавров.
Благодаря контактам вуза с российскими и зарубежными образовательными и другими организациями, практическая составляющая приобретает особую значимость для выпускников.
Лингвисты переводчики востребованы в организациях, специализирующихся на международных контактах, включая торговые, производственные, образовательные, так как способствуют обеспечению эффективного процесса коммуникации.
Партнеры программы


Наши преподаватели

Данилова
Мария Эдуардовна
Доцент, к.фил.н., ученое звание доцент, высшее образование-специалитет, преподаватель английского языка, Лингвист

Дини
Ирина Анатольевна
Профессор, д.фил. н.к, ученое звание доцент, высшее образование- специалитет, филология, учитель английского и немецкого языков

Баваева
Ольга Кукаевна
Доцент, к.фил.н., высшее образование-филолог, преподаватель английского языка
Дни открытых дверей
04.02.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
25.02.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
11.03.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
25.03.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
08.04.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
29.04.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
13.05.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
27.05.2022
15.30-16.30
Пр. Зеленый 66А
Кабинет 201 / Онлайн
(очно-заочный формат)
–
45.05.01 Перевод и переводоведение
45.03.02 Лингвистика
45.04.02 Лингвистика
Выдаваемые документы
Диплом государственного образца
с присвоением степени Бакалавра

Учебный план
1 курс
- История
- Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка
- Практический курс второго иностранного языка
- Безопасность жизнедеятельности
- Физическая культура и спорт
- Русский язык и культура речи
- Конфликтология и деловое общение
- Йога
- Пилатес
- Шейпинг
- Основы языкознания
- Древние языки и культуры
- Лингвострановедение
- История и география стран первого иностранного языка
2 курс
- Философия
- Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка
- Практический курс второго иностранного языка
- Основы теории первого иностранного языка
- Йога
- Пилатес
- Шейпинг
- Информационные технологии в лингвистике
- История и культура стран первого иностранного языка
- Лексикографический практикум
- Перевод деловой документации в научно-технической сфере
- Диалекты Москвы и региона
- Учебная практика: переводческая
3 курс
- Иностранный язык. Практический курс первого иностранного языка
- Практический курс второго иностранного языка
- Основы теории первого иностранного языка
- Общая теория перевода
- Правоведение
- Юридический перевод
- Практический курс перевода первого иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Устный перевод второго иностранного языка
- Общественно политический перевод
- Устный перевод первого иностранного языка
- Перевод в сфере делового общения
- Письменный перевод с первого иностранного языка
- Производственная практика: переводческая
4 курс
- Практический курс второго иностранного языка
- Теория перевода первого иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
- Практический курс перевода первого иностранного языка
- Введение в теорию межкультурной коммуникации
- Информационные технологии для перевода
- Техника общения и самопрезентация
- Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
- История и культура стран второго иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Устный перевод второго иностранного языка
5 курс
- Лингвостилистический анализ текста
- Практический курс перевода первого иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
- История и культура стран второго иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Устный перевод второго иностранного языка
- Реферирование и аннотирование
- Письменный перевод с русского языка на первый иностранный язык
- Производственная практика: преддипломная
- Подготовка к процедуре защиты, защита выпускной квалификационной работы
Если вы хотите узнать больше о программе и получать уведомления о новых мероприятиях, пожалуйста заполните форму
Запишитесь на программу
Отправляя эту форму, Вы соглашаетесь
с Правилами политики обработки персональных данных
Отзывы


Контакты
Москва, Зелёный проспект, 66А
www.iile.ru
Телефон:
+7 (499) 110-97-86
с 10:00 до 18:00 (рабочие дни)
E-mail:
lingua_kafedra@mail.ru
Лицензия ИМПЭ им. А.С. Грибоедова (бессрочная) от 17 мая 2016 года (регистрационный № 2139, Серия 90Л01 № 0009177)
Свидетельство о государственной аккредитации ИМПЭ им. А.С. Грибоедова от 25 сентября 2019 года, регистрационный № 3244, серия 90А01 № 0003406